Guru’s Instruction on Dream, Mind, Guṇas, and Knowing Brahman
Svapna–Manas–Guṇa–Brahma-vicāra
विधिरेष प्रभावश्न काल: संक्षयकारक: । लोकान् धारयता तेन नादो मुक्तो महात्मना
vidhireṣa prabhāvaś ca kālaḥ saṃkṣayakārakaḥ | lokān dhārayatā tena nādo mukto mahātmanā ||
ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—അവൻ തന്നെയാണ് വിധി; ഫലങ്ങളെ സിദ്ധിപ്പിക്കുന്ന ശക്തിയും അവൻ തന്നെയാണ്; സംഹാരത്തെ വരുത്തുന്ന കാലവും അവൻ തന്നെയാണ്. ലോകങ്ങളെ ധരിച്ചു സംരക്ഷിച്ചുകൊണ്ട് ആ മഹാത്മപ്രഭു ഈ ഭയങ്കര സിംഹനാദം മുഴക്കി.
पितामह उवाच
The verse identifies the Supreme as simultaneously the law/order (vidhi), the effective power behind events (prabhāva), and Time that ends all things (kāla). Ethically, it urges humility: worldly rise and fall operate under a higher sustaining-and-dissolving principle.
Bhīṣma, instructing in Śānti Parva, describes a terrifying, lion-like roar uttered by the great Lord while sustaining the worlds—framing the sound as an expression of divine sovereignty over order, power, and cosmic dissolution.