Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

मनु-उपदेशः — भूत-उत्पत्ति, इन्द्रिय-निवृत्ति, तथा पर-स्वभाव-विवेकः

Manu’s Instruction on Elemental Origination, Sense-Withdrawal, and Discrimination of the Supreme Nature

य: करोत्यनभिसंधिपूर्वक॑ तच्च निर्णुदति यत्पुराकृतम्‌ । नाप्रियं तदुभयं कुतः प्रियं तस्य तज्जनयतीह सर्वतः

yaḥ karoty anabhisaṃdhi-pūrvakaṃ tac ca nirṇudati yat purākṛtam | nāpriyaṃ tad ubhayaṃ kutaḥ priyaṃ tasya taj janayatīha sarvataḥ ||

ഫലത്തെ കണക്കാക്കാതെ—നിഷ്കാമമായി—കർമ്മം ചെയ്യുന്നവന്റെ ആ കർമ്മം മുമ്പ് ചെയ്ത കർമ്മങ്ങളുടെ ശേഷിപ്പുകളെ (സംസ്കാരങ്ങളെ) നീക്കിക്കളയുന്നു. അപ്പോൾ മുൻജന്മത്തെയും ഈ ജന്മത്തെയും—ഇരുവിധ കർമ്മങ്ങളും—അവനിൽ ന അപ്രിയഫലവും ന പ്രിയഫലവും ജനിപ്പിക്കുന്നു; കാരണം കർത്തൃത്വാഭിമാനവും ഫലാസക്തിയും ഇല്ലാത്തവനോട് അവ കർമ്മങ്ങൾ എല്ലായിടത്തും ബന്ധനകരമായ ഫലങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നത് നിർത്തുന്നു.

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
करोतिdoes, performs
करोति:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
अनभिसन्धि-पूर्वकम्without prior intention/ulterior motive
अनभिसन्धि-पूर्वकम्:
TypeIndeclinable
Rootअनभिसन्धि + पूर्वक
तत्that (act/result)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
निर्णुदतिdrives away, destroys, wards off
निर्णुदति:
TypeVerb
Rootनि + रुध्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
पुराformerly, earlier
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
कृतम्done, performed
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त, Neuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अप्रियम्unpleasant (result)
अप्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअप्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
उभयम्both (kinds)
उभयम्:
Karta
TypeAdjective
Rootउभय
FormNeuter, Nominative, Singular
कुतःwhence? how then?
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतस्
प्रियम्pleasant (result)
प्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
जनयतिproduces, generates
जनयति:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
इहhere (in this life/world)
इह:
TypeIndeclinable
Rootइह
सर्वतःfrom all sides; in every way
सर्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वतस्

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Action performed without ulterior motive (anabhisaṃdhi) and without attachment to results weakens and dispels the binding force of previously accumulated karma; such karma no longer yields either painful or pleasant fruits for the detached agent.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma and liberation, Bhishma teaches the listener that desireless, non-appropriative action undermines karmic bondage, so past and present deeds cease to generate binding consequences.