Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Jñāna-yoga and Karma-phala: Manu–Bṛhaspati on Akṣara and the Limits of Mantra

ह्ृदयं पापवृत्तानां पापमाख्याति वैकृतम्‌ । ज्ञानपूर्व विनश्यन्ति गूहमाना महाजने

hṛdayaṃ pāpavṛttānāṃ pāpam ākhyāti vaikṛtam | jñānapūrvaṃ vinaśyanti gūhamānā mahājane ||

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—പാപവൃത്തിയുള്ളവരുടെ ഹൃദയവും, അവരുടെ കണ്ണ്-മുഖാദികളിൽ കാണുന്ന വികൃതികളും തന്നെയാണ് അവരുടെ പാപം വെളിപ്പെടുത്തുന്നത്. അറിഞ്ഞുകൊണ്ട് ചെയ്ത പാപം മഹാജനങ്ങളിൽ നിന്ന് മറയ്ക്കുന്നവർ ഒടുവിൽ നശിക്കുന്നു.

हृदयम्heart
हृदयम्:
Karta
TypeNoun
Rootहृदय
FormNeuter, Nominative, Singular
पापवृत्तानाम्of those of sinful conduct
पापवृत्तानाम्:
TypeAdjective
Rootपापवृत्त
FormMasculine, Genitive, Plural
पापम्sin
पापम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Accusative, Singular
आख्यातिdeclares, reveals
आख्याति:
TypeVerb
Rootआ-ख्या
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
वैकृतम्deformed, abnormal (state)
वैकृतम्:
TypeAdjective
Rootवैकृत
FormNeuter, Accusative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
ज्ञानपूर्वम्knowingly, deliberately
ज्ञानपूर्वम्:
TypeAdjective
Rootज्ञानपूर्व
विनश्यन्तिperish, fall, come to ruin
विनश्यन्ति:
TypeVerb
Rootवि-नश्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
गूहमानाḥhiding, concealing
गूहमानाḥ:
Karta
TypeVerb
Rootगूह
Formशानच् (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
महाजनेamong the great people / before the public
महाजने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाजन
FormMasculine, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Sin is not easily hidden: a person’s inner disposition and outward distortions in behavior or condition tend to reveal wrongdoing. Deliberate sin compounded by concealment—especially from the wise and virtuous—leads to downfall.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma and conduct, Bhīṣma advises about moral causality: he warns that the sinful are exposed by their own inner state and that knowingly hiding sin from respected elders or the righteous results in ruin.