Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154
नदन्ति परुषं श्येना: शिवा: क्रोशन्ति दारुणम् । मृगेन्द्रा: प्रतिनन्दन्ति रविरस्तं च गच्छति,इस वनमें बाज अपनी कठोर बोली बोलते हैं, सियार भयंकर आवाजमें हुआँ-हुआँ कर रहे हैं, सिंह दहाड़ रहे हैं और सूर्य अस्ताचलको जा रहे हैं
nadanti paruṣaṁ śyenāḥ śivāḥ krośanti dāruṇam | mṛgendrāḥ pratinandanti ravir astaṁ ca gacchati ||
ഈ വനത്തിൽ കഴുകുകൾ കഠിനമായി കൂകുന്നു; കുറുക്കന്മാർ ഭീകരമായി ഉളളുന്നു. സിംഹങ്ങൾ പ്രതിധ്വനിച്ച് ഗർജിക്കുന്നു; സൂര്യൻ അസ്തമയത്തിലേക്ക് ചെല്ലുന്നു।
गृध्र उवाच