Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Tapas, Tīrtha, and Moral Rehabilitation (Śānti-parva 148)

अहो देहप्रदानेन दर्शितातिथिपूजना

aho deha-pradānena darśitātithi-pūjanā

അഹോ! സ്വന്തം ശരീരം തന്നെ ദാനമായി അർപ്പിച്ച് ആ മഹാത്മാവായ പ്രാവ് എന്റെ മുന്നിൽ അതിഥി-സത്കാരത്തിന്റെ ദീപ്തമായ മാതൃക സ്ഥാപിച്ചു. അതുകൊണ്ട് ഇനി ഞാൻ ധർമ്മം മാത്രമേ ആചരിക്കൂ; കാരണം ധർമ്മം തന്നെയാണ് പരമാശ്രയവും പരമഗതിയും. ആ ധർമ്മാത്മാവായ ശ്രേഷ്ഠ പക്ഷിയിൽ ഞാൻ കണ്ട ധർമ്മം എങ്ങനെയോ, അതുപോലെയുള്ള ധർമ്മം തന്നെയാണ് എനിക്കും അഭിലഷ്യം.

अहोoh! alas!/indeed!
अहो:
TypeIndeclinable
Rootअहो
देह-प्रदानेनby (the act of) giving the body
देह-प्रदानेन:
Karana
TypeNoun
Rootदेहप्रदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
दर्शित-अतिथि-पूजनाwhose hospitality to a guest has been shown/manifested
दर्शित-अतिथि-पूजना:
TypeAdjective
Rootदर्शितातिथिपूजना
FormFeminine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Kapota (pigeon/dove)
A
Atithi (guest)

Educational Q&A

Dharma is the highest goal, and true dharma is proven through action—especially through unwavering hospitality and self-sacrifice in protecting and honoring a guest.

Bhīṣma reflects on the exemplary conduct of a noble pigeon who offers its own body to uphold the duty of honoring a guest. Inspired, Bhīṣma resolves to follow the same dharmic standard, affirming dharma as the supreme refuge.