Dasyu-maryādā and Buddhi-guided Rāja-nīti (दस्युमर्यादा तथा बुद्धिप्रधान-राजनीति)
जो राजा धर्मको नहीं जानता, उसके अत्याचारसे प्रजाका नाश हो जाता है। राजा ही धर्म, अर्थ और काम--इन तीनोंका मूल है। अतः उसे पूर्ण सावधान रहकर निरन्तर अपनी प्रजाका पालन करना चाहिये ।। बलिषड्भागमुद्धृत्य बलिं समुपयोजयेत् । न रक्षति प्रजा: सम्यग् यः स पार्थिवतस्कर:,जो प्रजाकी आयका छठा भाग कररूपसे ग्रहण करके उसका उपभोग करता है और प्रजाका भलीभाँति पालन नहीं करता, वह तो राजाओंमें चोर है
Brahmadatta uvāca: yo rājā dharmaṁ na jānāti, tasya atyācāreṇa prajāyā nāśo bhavati. rājā hi dharma-artha-kāmānāṁ trayāṇām api mūlam; ataḥ sa pūrṇa-sāvadhānaḥ san nityaṁ sva-prajāḥ pālayitavyāḥ. bali-ṣaḍ-bhāgam uddhṛtya baliṁ samupayojayet; na rakṣati prajāḥ samyag yaḥ sa pārthiva-taskaraḥ.
ധർമ്മം അറിയാത്ത രാജാവിന്റെ പീഡനത്താൽ പ്രജകൾ നശിക്കുന്നു. രാജാവാണ് ധർമ്മം, അർത്ഥം, കാമം എന്ന ത്രിവർഗത്തിന്റെ മൂലം; അതിനാൽ അവൻ പൂർണ്ണ ജാഗ്രതയോടെ നിരന്തരം പ്രജയെ പരിപാലിച്ചു കാക്കണം. പ്രജയുടെ വരുമാനത്തിലെ ആറിലൊന്ന് നികുതിയായി എടുത്ത് സ്വയം ഭോഗിച്ചു, പ്രജയെ ശരിയായി സംരക്ഷിക്കാത്തവൻ—രാജാക്കന്മാരിൽ കള്ളൻ തന്നേ.
ब्रह्मदत्त उवाच