Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Āśā-prabhava (आशाप्रभव) — On the Rise and Power of Hope/Expectation

Sumitra Itihāsa Begins

दुर्योधन उवाच दश तानि सहस्राणि स्नातकानां महात्मनाम्‌ | भुज्जते रुक्मपात्रीभिय्युधिष्ठिरनिवेशने,दुर्योधनने कहा--पिताजी! युधिष्ठिरके महलमें दस हजार महामनस्वी स्नातक ब्राह्मण प्रतिदिन सोनेकी थालियोंमें भोजन करते हैं

duryodhana uvāca daśa tāni sahasrāṇi snātakānāṃ mahātmanām | bhuñjate rukmapātrībhiḥ yudhiṣṭhira-niveśane ||

ദുര്യോധനൻ പറഞ്ഞു—“പിതാവേ! യുധിഷ്ഠിരന്റെ നിവാസത്തിൽ പത്തായിരം മഹാത്മാക്കളായ സ്നാതക ബ്രാഹ്മണർ പ്രതിദിനം സ്വർണ്ണപാത്രങ്ങളിൽ ഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നു.”

दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
दशten
दश:
Karma
TypeAdjective
Rootदश
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
तानिthose
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
स्नातकानाम्of स्नातक (graduates/ritually bathed, learned Brahmins)
स्नातकानाम्:
TypeNoun
Rootस्नातक
FormMasculine, Genitive, Plural
महात्मनाम्of great-souled (men)
महात्मनाम्:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural
भुञ्जतेeat / partake (of food)
भुञ्जते:
TypeVerb
Rootभुज्
FormPresent, 3rd, Plural, Atmanepada
रुक्मपात्रीभिःwith golden vessels/plates
रुक्मपात्रीभिः:
Karana
TypeNoun
Rootरुक्मपात्री
FormFeminine, Instrumental, Plural
युधिष्ठिरनिवेशनेin Yudhiṣṭhira's residence/palace
युधिष्ठिरनिवेशने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिरनिवेशन
FormNeuter, Locative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
Y
Yudhiṣṭhira
S
snātaka Brahmins
G
golden vessels/plates (rukmapātra)