Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Durgātitaraṇa—Conduct for Crossing Difficulties (दुर्गातितरणम्)

आहवेषु च ये शूरास्त्यक्त्वा मरणजं भयम्‌ | धर्मेण जयमिच्छन्ति दुर्गाण्यतितरन्ति ते,जो शूरवीर युद्धस्थलमें मृत्युका भय छोड़कर धर्मपूर्वक विजय पाना चाहते हैं, वे सभी दुःखोंसे पार हो जाते हैं

āhaveṣu ca ye śūrās tyaktvā maraṇajaṁ bhayam | dharmeṇa jayam icchanti durgāṇy atitaranti te ||

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—യുദ്ധത്തിന്റെ തിരക്കിൽ മരണത്തിൽ നിന്നുയരുന്ന ഭയം ഉപേക്ഷിച്ച് ധർമ്മമാർഗ്ഗത്തിൽ വിജയം ആഗ്രഹിക്കുന്ന വീരന്മാർ, അവർ അത്യന്തം ദുഷ്കരമായ വഴികളും അതിക്രമിച്ച് തങ്ങളുടെ ക്ലേശങ്ങളെ ജയിക്കുന്നു।

आहवेषुin battles
आहवेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
शूराःheroes, brave men
शूराः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootत्यज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
मरणजम्born of death (death-caused)
मरणजम्:
TypeAdjective
Rootमरणज
FormNeuter, Accusative, Singular
भयम्fear
भयम्:
Karma
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Accusative, Singular
धर्मेणby/with righteousness, lawfully
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
जयम्victory
जयम्:
Karma
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Accusative, Singular
इच्छन्तिdesire, wish
इच्छन्ति:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent (Lat), Parasmaipada, Third, Plural
दुर्गाणिdifficulties; hard passages
दुर्गाणि:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्ग
FormNeuter, Accusative, Plural
अतितरन्तिcross over, surmount
अतितरन्ति:
TypeVerb
Rootअति-तॄ
FormPresent (Lat), Parasmaipada, Third, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
śūrāḥ (heroes/warriors)
Ā
āhava (battle)