Previous Verse
Next Verse

Shloka 107

Gaṇānāṃ Vṛttiḥ — On the Sustenance and Cohesion of Assemblies

Gaṇa-nīti

इति श्रीमहा भारते शान्तिपर्वणि राजधर्मानुशासनपर्वणि गणवृत्ते सप्ताधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi rājadharmānuśāsanaparvaṇi gaṇavṛtte saptādhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

ഇതി ശ്രീമഹാഭാരതത്തിലെ ശാന്തിപർവത്തിൽ, രാജധർമാനുശാസനപർവത്തിനകത്ത്, ഗണവൃത്ത ഛന്ദസ്സിൽ നൂറ്റിയെട്ടാം അധ്യായം സമാപ്തമായി।

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Śānti-parvan
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
राजधर्मानुशासनपर्वणिin the Rājadharmānuśāsana-parvan (section on instruction in royal duties)
राजधर्मानुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजधर्मानुशासनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
गणवृत्तेin the Gaṇa-vṛtta (named subsection/topic)
गणवृत्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगणवृत्त
FormNeuter, Locative, Singular
सप्ताधिकशततमःthe one-hundred-and-seventh
सप्ताधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootसप्ताधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
R
Rājadharmānuśāsana Parva

Educational Q&A

This line is a colophon marking the close of the chapter; it frames the surrounding discourse as instruction on rājadharma (the ethical and practical duties of a ruler) within the Śānti Parva.

The text signals the end of Adhyāya 108 in the Śānti Parva, within the Rājadharmānuśāsana section, noting the metrical form (Gaṇa-vṛtta).