Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Kṣemadarśa–Kālakavṛkṣīya Saṃvāda: Counsel on Impermanence, Non-attachment, and Composure in Dispossession

रममाण: श्रिया वक्षिन्नान्यच्छेयो5भिमन्यते । तथा तस्येहमानस्य समारम्भो विनश्यति,कोई-कोई मनुष्य तो धन-सम्पत्तिमें इस तरह रम जाता है कि उसे उससे बढ़कर सुखका साधन और कुछ जान ही नहीं पड़ता है। अतः वह धनोपार्जनकी ही चेष्टामें लगा रहता है। परंतु दैववश उस मनुष्यका वह सारा उद्योग सहसा नष्ट हो जाता है

ramamāṇaḥ śriyā vakṣi nānyac chreyo 'bhimanyate | tathā tasyehamānasya samārambho vinaśyati ||

ചിലർ ധന-ഐശ്വര്യത്തിൽ അത്രമേൽ രമിച്ച്, അതിനേക്കാൾ വലിയ ശ്രേയസ് മറ്റൊന്നുമില്ലെന്ന് കരുതുന്നു. അതിനാൽ അവർ ലാഭാന്വേഷണത്തിൽ തന്നെ മുഴുകുന്നു; എന്നാൽ ദൈവവിധിയാൽ, പരിശ്രമിക്കുമ്പോഴും അവരുടെ എല്ലാ സംരംഭങ്ങളും പെട്ടെന്ന് നശിച്ചുപോകുന്നു.

रममाणःenjoying, delighting
रममाणः:
Karta
TypeVerb
Rootरम् (धातु)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्रियाwith prosperity/wealth
श्रिया:
Karana
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
वक्षिsay (you), tell
वक्षि:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलोट्, मध्यम, एकवचन, परस्मैपद
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
अन्यत्anything else
अन्यत्:
Karma
TypePronoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
श्रेयःbetter good, higher good
श्रेयः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अभिमन्यतेthinks, considers
अभिमन्यते:
TypeVerb
Rootअभि + मन् (धातु)
Formलट्, प्रथम, एकवचन, आत्मनेपद
तथाthus, in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन
इहhere, in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
मानस्यof the proud/esteeming one
मानस्य:
TypeAdjective
Rootमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
समारम्भःundertaking, enterprise
समारम्भः:
Karta
TypeNoun
Rootसमारम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विनश्यतिperishes, is destroyed
विनश्यति:
TypeVerb
Rootवि + नश् (धातु)
Formलट्, प्रथम, एकवचन, परस्मैपद

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma