Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

ऋषिसमागमः — युधिष्ठिरस्य शोकवर्णनम्

Sage Assembly and Yudhiṣṭhira’s Articulation of Grief

सोर्ड्जुनेन हतो वीरो क्रात्रा भ्राता सहोदर: । न चैव विवृतो मन्त्र: पृथायास्तस्य वा विभो,उस वीर सहोदर भाईको भाई अर्जुनने मार डाला। प्रभो! इस गुप्त रहस्यको न तो माता कुन्तीने प्रकट किया और न कर्णने ही

so 'rjunena hato vīraḥ kṛtrā bhrātā sahodaraḥ | na caiva vivṛto mantraḥ pṛthāyās tasya vā vibho ||

യുധിഷ്ഠിരൻ പറഞ്ഞു— “ആ വീരൻ, ജന്മത്താൽ എന്റെ സഹോദരൻ, അർജുനന്റെ കൈയിൽ വീണു. എന്നാൽ, ഓ പ്രഭോ! ഈ രഹസ്യം ഒരിക്കലും വെളിപ്പെട്ടില്ല— പൃഥാ (കുന്തി)യാലും അല്ല, അവൻ (കർണ്ണൻ) തന്നാലും അല്ല.”

सःhe/that (person)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनेनby Arjuna
अर्जुनेन:
Karana
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Instrumental, Singular
हतःkilled/slain
हतः:
Karma
TypeVerb
Rootहन्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
वीरःhero/warrior
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्राताbrother
भ्राता:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
सहोदरःuterine (born of the same mother)
सहोदरः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहोदर
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विवृतःrevealed/disclosed
विवृतः:
TypeVerb
Rootवृ
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त) with vi- (विवृत = opened/revealed)
मन्त्रःsecret/counsel (lit. mantra)
मन्त्रः:
Karta
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Nominative, Singular
पृथायाःof Pritha (Kunti)
पृथायाः:
TypeNoun
Rootपृथा
FormFeminine, Genitive, Singular
तस्यof him/of that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
विभोO mighty one/Lord
विभो:
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
A
Arjuna
K
Karṇa
P
Pṛthā (Kuntī)