क्रुद्धेन भीमसेनेन पादेन मृदितं शिर: । “आज जब मेरी जाँघें टूट गयी हैं; ऐसी दशामें कुपित हुए भीमसेनने मेरे मस्तकको जो पैरसे ठुकराया है, इससे बढ़कर आश्वर्यकी बात और क्या हो सकती है?
kruddhena bhīmasenena pādena mṛditaṃ śiraḥ |
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—ക്രുദ്ധനായ ഭീമസേനൻ പാദംകൊണ്ട് ശിരസ്സിനെ ചവിട്ടി തകർത്തു. ഇന്ന് എന്റെ തുടകൾ ഒടിഞ്ഞിരിക്കുന്നു; അങ്ങനെ വീണുകിടക്കുന്ന എന്നെ ക്രോധത്തിൽ ഭീമൻ പാദംകൊണ്ട് തലയിൽ തള്ളിയതു—ഇതിലധികം അത്ഭുതം മറ്റെന്ത്?
संजय उवाच
The verse highlights how krodha (anger) can drive a warrior beyond dignified conduct, turning triumph into an ethically troubling act of humiliation; it implicitly warns that victory without restraint can violate dharma.
Sanjaya reports that Bhimasena, inflamed with anger, presses or tramples a head with his foot—depicting a moment of brutal contempt toward a defeated opponent within the climactic violence of the Shalya Parva.