Next Verse

Shloka 1

अत्-#-#क+ चतु:षष्टितमो<5 ध्याय: दुर्योधनका संजयके सम्मुख विलाप और वाहकोंद्वारा अपने साथियोको संदेश भेजना धृतराष्ट्र रवाच अधिष्ित: पदा मूर्थ्नि भग्नसक्थो महीं गत: । शौटीर्यमानी पुत्रो मे किमभाषत संजय,धृतराष्ट्रने पूछा--संजय! जब जाँघें टूट जानेके कारण मेरा पुत्र पृथ्वीपर गिर पड़ा और भीमसेनने उसके मस्तकपर पैर रख दिया, तब उसने क्या कहा? उसे अपने बलपर बड़ा अभिमान था। राजा दुर्योधन अत्यन्त क्रोधी तथा पाण्डवोंसे वैर रखनेवाला था। उस युद्धभूमिमें जब वह बड़ी भारी विपत्तिमें फँस गया, तब क्या बोला?

dhṛtarāṣṭra uvāca |

adhiṣṭhitaḥ padā mūrdhni bhagnasaktho mahīṃ gataḥ |

śauṭīryamānī putro me kim abhāṣata sañjaya ||

ധൃതരാഷ്ട്രൻ പറഞ്ഞു—സഞ്ജയാ! എന്റെ പുത്രന്റെ തുടകൾ തകർന്നു അവൻ ഭൂമിയിൽ വീണപ്പോൾ, ഭീമസേനൻ അവന്റെ തലയിൽ കാൽ വെച്ചപ്പോൾ, അവൻ എന്ത് പറഞ്ഞു? അവൻ തന്റെ ശൗര്യത്തിൽ അത്യന്തം അഭിമാനിയായിരുന്നു. ആ യുദ്ധഭൂമിയിൽ ഭീകരമായ ദുരന്തത്തിൽ അകപ്പെട്ടപ്പോൾ ദുര്യോധനൻ ഏതു വാക്കുകൾ ഉച്ചരിച്ചു?

धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
अधिष्ठितःstood upon / pressed upon
अधिष्ठितः:
TypeVerb
Rootअधि-स्था
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
पदाwith (his) foot
पदा:
Karana
TypeNoun
Rootपद
FormNeuter, Instrumental, Singular
मूर्ध्निon the head
मूर्ध्नि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमूर्धन्
FormMasculine, Locative, Singular
भग्नसक्थःwhose thighs were broken
भग्नसक्थः:
TypeAdjective
Rootभग्नसक्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
महीम्the earth/ground
महीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Accusative, Singular
गतःgone / fallen (to)
गतः:
TypeVerb
Rootगम्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past active participle (क्त)
शौटीर्यमानीproud of (his) prowess
शौटीर्यमानी:
TypeAdjective
Rootशौटीर्य-मानिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
मेmy
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
अभाषतspoke
अभाषत:
TypeVerb
Rootभाष्
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
संजयO Sanjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya
D
Duryodhana
B
Bhīmasena
M
mahī (earth/ground)
M
mūrdhan (head)
P
pāda (foot)

Educational Q&A

The verse frames a moral contrast between pride in strength and the vulnerability of human fortune: even the mighty, when driven by hostility and arrogance, can meet a humiliating reversal. It invites reflection on how adharma-fueled rivalry culminates in suffering and loss of dignity.

Dhṛtarāṣṭra questions Sañjaya about Duryodhana’s words after Duryodhana has been struck down with broken thighs and lies on the ground, while his opponent places a foot upon his head—an image of defeat and disgrace at the war’s end.