Duryodhana’s Post-Duel Lament and Instructions (भग्नसक्थस्य विलापः)
जगाम हास्तिनपुरं त्वरित: केशवो विभु: । शत्रुओंको संताप देनेवाले यादवश्रेष्ठ भगवान् श्रीकृष्ण तुरंत ही उस रथपर आरूढ़ हो हस्तिनापुरकी ओर चल दिये
jagāma hāstinapuraṃ tvaritaḥ keśavo vibhuḥ |
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു— വിഭുവായ കേശവൻ വേഗത്തിൽ രഥമേറി ഹസ്തിനാപുരത്തിലേക്ക് പുറപ്പെട്ടു. ശത്രുക്കൾക്ക് താപം നൽകുന്ന യാദവശ്രേഷ്ഠനായ ഭഗവാൻ ശ്രീകൃഷ്ണൻ ഉടൻ തന്നെ ആ രഥത്തിൽ ഹസ്തിനാപുരത്തേക്ക് യാത്രയായി।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights prompt, purposeful action aligned with dharma: after the devastation of war, leadership must move swiftly toward stabilizing governance and re-establishing righteous order.
Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa (Keśava), described as mighty and formidable to enemies, quickly departs on his chariot and proceeds to Hāstinapura.