Shloka 33

प्रजापतिसुतेनाथ भूगुणा लोकभावन: । अतिकाय: स तेजस्वी लोकसारो विनिर्मित:,ब्रह्माजीके पुत्र महर्षि भृगुने तीव्र तपस्यासे भरे हुए लोकमंगलकारी विशालकाय एवं तेजस्वी दधीचको उत्पन्न किया था। ऐसा जान पड़ता था, मानो सम्पूर्ण जगत्‌के सारतत्त्वसे उनका निर्माण किया गया हो

vaiśampāyana uvāca |

prajāpatisutena atha bhṛguṇā lokabhāvanaḥ |

atikāyaḥ sa tejasvī lokasāro vinirmitaḥ ||

പിന്നീട് പ്രജാപതിയുടെ പുത്രനായ ഭൃഗു ലോകങ്ങളെ പോഷിപ്പിക്കുന്ന ദധീചിയെ സൃഷ്ടിച്ചു—അവൻ വിശാലകായനും തേജസ്വിയും ആയിരുന്നു; ലോകസാരത്തിൽ നിന്നു തന്നെ നിർമ്മിതനായതുപോലെ തോന്നി।

प्रजापति-सुतेनby the son of Prajāpati
प्रजापति-सुतेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रजापति-सुत
FormMasculine, Instrumental, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
भू-गुणाःthe qualities of the earth / earthly qualities
भू-गुणाः:
Karta
TypeNoun
Rootभू-गुण
FormMasculine, Nominative, Plural
लोक-भावनःbenefactor/nourisher of the world
लोक-भावनः:
Karta
TypeAdjective
Rootलोक-भावन
FormMasculine, Nominative, Singular
अति-कायःof huge body, gigantic
अति-कायः:
Karta
TypeAdjective
Rootअति-काय
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेजस्वीsplendid, radiant
तेजस्वी:
Karta
TypeAdjective
Rootतेजस्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
लोक-सारःthe essence of the world
लोक-सारः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक-सार
FormMasculine, Nominative, Singular
विनिर्मितःwas fashioned/created
विनिर्मितः:
TypeVerb
Rootवि-निर्मा (कृदन्त: विनिर्मित)
FormMasculine, Nominative, Singular, Passive (past participle)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Prajāpati
B
Bhṛgu
D
Dadhīca
L
loka (the worlds)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical ideal that great spiritual power (tejas) and extraordinary birth are meant for lokahita—benefit of the world. Ascetic attainment is portrayed not as self-display but as a creative, protective force aligned with cosmic welfare.

Vaiśampāyana describes the origin and extraordinary nature of the sage Dadhīca: Bhṛgu, identified as Prajāpati’s son, brings him forth as a vast and radiant being, seemingly made from the very essence of the universe, emphasizing his destined role as a world-benefactor.