Asita Devala Observes Jaigīṣavya’s Yogic Attainment and Chooses Mokṣa-dharma (देवल-जैगीषव्योपाख्यानम्)
तस्य नाम्ना च तत् तीर्थ शिवं पुण्यं सनातनम् | इन्द्रतीर्थमिति ख्यातं सर्वपापप्रमोचनम्,उन्हींके नामसे वह सर्वपापापहारी, कल्याणकारी एवं सनातन पुण्य तीर्थ “इन्द्रतीर्थ' कहलाने लगा
tasya nāmnā ca tat tīrtha śivaṁ puṇyaṁ sanātanam | indratīrtham iti khyātaṁ sarvapāpapramocanam ||
അവന്റെ നാമത്താൽ തന്നെ ആ തീർത്ഥം—ശിവകരവും പുണ്യവും സനാതനവും—‘ഇന്ദ്രതീർത്ഥം’ എന്ന പേരിൽ ഖ്യാതി നേടി; അത് സർവ്വപാപപ്രമോചനസ്ഥലമായി പ്രസിദ്ധമായി।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the sanctifying power of sacred memory and association: a place becomes a lasting source of auspiciousness and moral purification when linked to a revered divine figure and recognized as a tīrtha that guides people toward merit and restraint.
Vaiśampāyana states that a particular sacred spot came to be named “Indratīrtha” after Indra and became famous as an auspicious, eternal pilgrimage place believed to free visitors from all sins.