Adhyāya 33: Rauhiṇeya (Balarāma) is welcomed and takes his seat to witness the gadā-engagement
शल्यमपद्योद्धरिष्यामि तव पाण्डव हृच्छयम् | निहत्य गदया पापमद्य राजन् सुखी भव,'पाण्डुनन्दन! नरेश! आज मैं गदाद्वारा पापी दुर्योधनका वध करके आपके हृदयका काँटा निकाल दूँगा; अत: आप सुखी होइये
śalyam apadyoddhariṣyāmi tava pāṇḍava hṛcchayam | nihatya gadayā pāpam adya rājan sukhī bhava |
പാണ്ഡവാ! രാജാവേ! ഇന്ന് ഞാൻ ഗദയാൽ പാപിയായ ദുര്യോധനനെ വധിച്ച് നിന്റെ ഹൃദയത്തിൽ കുടഞ്ഞിരിക്കുന്ന ശല്യം പിഴുതെറിയും; അതിനാൽ നീ സമാധാനത്തോടെ സുഖിക്കു।
संजय उवाच
The verse frames the end of a tyrannical wrongdoer as the removal of a ‘thorn’ from the righteous king’s heart: ethical relief and restoration of order are portrayed as arising when adharma is decisively checked, even through harsh means in war.
Sañjaya speaks to Yudhiṣṭhira, promising that the painful anxiety weighing on him will be ended by the slaying of Duryodhana in the mace-combat, urging the king to be comforted.