Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)

स नो दास्यति सुप्रीतो धनानि बहुलान्युत । कि नो मांसेन शुष्केण परिक्लिप्टेन शोषिणा,“इससे अत्यन्त प्रसन्न होकर वे हमें बहुत धन देंगे। फिर हमें शरीरका रक्त सुखा देनेवाले इस सूखे मांसको ढोकर व्यर्थ कष्ट उठानेकी क्या आवश्यकता है?”

sa no dāsyati suprīto dhanāni bahulāny uta | ki no māṁsena śuṣkeṇa parikl̥iptena śoṣiṇā ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—“അവൻ നമ്മിൽ അത്യന്തം പ്രസന്നനായി നമുക്ക് ധാരാളം ധനം നൽകും. പിന്നെ ശരീരത്തിലെ രസം വറ്റിക്കുന്ന ഈ ഉണങ്ങിയ, മുറിച്ച മാംസം ചുമന്ന് വെറുതെ കഷ്ടപ്പെടേണ്ടതെന്ത്?”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नःto us
नः:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Plural
दास्यतिwill give
दास्यति:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सुप्रीतःwell-pleased, very pleased
सुप्रीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुप्रीत
FormMasculine, Nominative, Singular
धनानिwealth, riches
धनानि:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Accusative, Plural
बहुलानिmany, abundant
बहुलानि:
Karma
TypeAdjective
Rootबहुल
FormNeuter, Accusative, Plural
उतand, also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
किम्what? why?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
नःfor us
नः:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Plural
मांसेनwith/by meat
मांसेन:
Karana
TypeNoun
Rootमांस
FormNeuter, Instrumental, Singular
शुष्केणdry
शुष्केण:
Karana
TypeAdjective
Rootशुष्क
FormNeuter, Instrumental, Singular
परिक्लिप्टेनcut up, sliced, prepared
परिक्लिप्टेन:
Karana
TypeAdjective
Rootपरि + क्लृप् (कल्पने/समर्थने) → परिक्लिप्त
FormNeuter, Instrumental, Singular, क्त (past passive participle)
शोषिणाdrying up, desiccating
शोषिणा:
Karana
TypeAdjective
Rootशुष् (शोषणे) → शोषिन्
FormNeuter, Instrumental, Singular, णिनि (agentive/possessive: 'causing to dry')

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse highlights how the lure of reward can make people rationalize abandoning endurance and restraint; it implicitly critiques greed-driven thinking that treats bodily strain and moral cost as expendable when profit seems assured.

Sañjaya reports a speaker’s calculation: since a benefactor is expected to be very pleased and grant abundant wealth, they question the point of continuing to carry dried meat that causes physical depletion, framing the burden as needless suffering.