Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)

भवन्तश्न परिश्रान्ता वयं च भृशविक्षता: । उदीर्ण च बल तेषां तेन युद्ध न रोचये,हम सब लोग विश्राम करके अपनी थकावट दूर कर लें तो अवश्य विजयी होंगे। आप लोग भी बहुत थके हुए हैं और हम भी अत्यन्त घायल हो चुके हैं। उधर पाण्डवोंका बल बढ़ा हुआ है; इसलिये इस समय मेरी युद्ध करनेकी रुचि नहीं हो रही है

bhavantaś ca pariśrāntā vayaṁ ca bhṛśa-vikṣatāḥ | udīrṇaṁ ca balaṁ teṣāṁ tena yuddhaṁ na rocaye ||

ദുര്യോധനൻ പറഞ്ഞു—നിങ്ങൾ ക്ഷീണിതരാണ്; ഞങ്ങളും ഗുരുതരമായി പരിക്കേറ്റിരിക്കുന്നു. കൂടാതെ അവരുടെ ബലം ഉയർന്നിരിക്കുന്നു; അതുകൊണ്ട് ഈ വേളയിൽ യുദ്ധം എനിക്ക് രുചിക്കുന്നില്ല.

भवन्तःyou (honored persons)
भवन्तः:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Plural
परिश्रान्ताःexhausted
परिश्रान्ताः:
TypeAdjective
Rootपरि-श्रान्त
FormMasculine, Nominative, Plural
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भृश-विक्षताःseverely wounded
भृश-विक्षताः:
TypeAdjective
Rootभृश + विक्षत
FormMasculine, Nominative, Plural
उदीर्णम्risen, increased
उदीर्णम्:
TypeAdjective
Rootउद्-ईर्ण
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
बलम्strength, force
बलम्:
Karta
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Nominative, Singular
तेषाम्of them (the Pandavas)
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Plural
तेनtherefore; by that reason
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
युद्धम्battle, fighting
युद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
रोचयेI like / I desire / it pleases me
रोचये:
TypeVerb
Rootरुच्
FormPresent (Lat), First, Singular, Parasmaipada

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The verse highlights a pragmatic, ethically charged moment in warfare: leadership must recognize exhaustion and injury, assess the enemy’s rising strength, and avoid fighting merely out of pride. It underscores that judgment and restraint can be as decisive as valor.

In the Shalya Parva context, Duryodhana addresses his side, noting that both commanders and troops are worn out and badly hurt, while the Pāṇḍavas appear to have gained momentum. On this assessment, he expresses reluctance to continue fighting immediately.