Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

अध्याय ३: कृपस्य दुर्योधनं प्रति नीत्युपदेशः

Kṛpa’s Counsel to Duryodhana

तान्‌ भीमसेन: संक्रुद्धों धृष्टद्युम्नश्व॒ पार्षत:

tān bhīmasenaḥ saṅkruddho dhṛṣṭadyumnaś ca pārṣataḥ

അപ്പോൾ ക്രുദ്ധനായ ഭീമസേനനും പാർഷതപുത്രൻ ധൃഷ്ടദ്യുമ്നനും അവരുടെമേൽ പാഞ്ഞുകയറി.

तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
धृष्टद्युम्नःDhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पार्षतःthe son of Prishata (Dhrishtadyumna)
पार्षतः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्षत
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
D
Dhṛṣṭadyumna
P
Pārṣata (as an epithet/lineage reference)

Educational Q&A

The verse highlights how, in war, powerful emotions like anger surge even among dharma-bound warriors; it implicitly contrasts the necessity of kṣatriya action with the ethical danger of being driven primarily by wrath rather than disciplined duty.

Sañjaya reports that Bhīma, furious, and Dhṛṣṭadyumna (identified by the epithet Pārṣata) move against the opposing side—signaling an escalation in the combat and the active engagement of key Pāṇḍava leaders.