Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

भीमसेनस्य कौरवसुतवधः तथा श्रुतर्वावधः

Slaying of Kaurava princes and the fall of Śrutarvā

पाण्डवानामनीकेषु धृष्टद्युम्मनमयो धयन्‌ । कुछ लोग अपने सुवर्णभूषित रथोंके द्वारा सहसा आकर पाण्डवसेनाओंमें धृष्टद्युम्नके साथ युद्ध करने लगे ।। धृष्टद्युम्नोडपि पाञज्चाल्य: शिखण्डी च महारथ:

pāṇḍavānām anīkeṣu dhṛṣṭadyumnam ayo dhayan | kucit suvarṇabhūṣitai rathaiḥ sahasāgatya pāṇḍavasenāsu dhṛṣṭadyumnena saha yuddhaṃ cakruḥ || dhṛṣṭadyumno 'pi pāñcālyaḥ śikhaṇḍī ca mahārathaḥ |

ചിലർ സ്വർണാഭരണങ്ങളാൽ അലങ്കരിച്ച രഥങ്ങളുമായി പെട്ടെന്ന് എത്തി, പാണ്ഡവസേനാവ്യൂഹങ്ങളിൽ ധൃഷ്ടദ്യുമ്നനോടു യുദ്ധം തുടങ്ങി. പാഞ്ചാല്യനായ ധൃഷ്ടദ്യുമ്നനും മഹാരഥനായ ശിഖണ്ഡിയും ആ ഭീകര സംഘർഷത്തിൽ ഏർപ്പെട്ടിരുന്നു।

पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
अनीकेषुin the armies/forces
अनीकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनीक
FormNeuter, Locative, Plural
धृष्टद्युम्नम्Dhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Accusative, Singular
अयोiron
अयो:
Karta
TypeNoun
Rootअयस्
FormNeuter, Nominative, Singular
धयन्placing/holding (doing)
धयन्:
Karta
TypeVerb
Rootधा
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
धृष्टद्युम्नःDhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/indeed
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पाञ्चाल्यःthe Panchala (prince)/of Panchala
पाञ्चाल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootपाञ्चाल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
शिखण्डीShikhandi
शिखण्डी:
Karta
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
P
Pāṇḍava army (anīka/senā)
D
Dhṛṣṭadyumna
P
Pāñcālas
Ś
Śikhaṇḍin
C
Chariots (ratha)
G
Gold ornaments (suvarṇa-bhūṣaṇa)