Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Chapter 23: Śakuni Reports, Kaurava Advance, and Arjuna’s Penetration of the Host

भूमौ निपतिताश्चान्ये बहवो विजयैषिण: । तत्र तत्र व्यदृश्यन्त पुरुषा: शूरमानिन:

bhūmau nipatitāścānye bahavo vijayaiṣiṇaḥ | tatra tatra vyadṛśyanta puruṣāḥ śūramāninaḥ ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—വിജയം തേടിയ മറ്റെത്രയോ പേർ ഭൂമിയിൽ വീണുകിടന്നു. ഇവിടെ അവിടെ, തങ്ങളെ വീരന്മാരെന്ന് കരുതിയ പുരുഷന്മാർ അങ്ങനെ തന്നെ കാണപ്പെട്ടു.

भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Locative, Singular
निपतिताःfallen down
निपतिताः:
Karta
TypeVerb
Rootनि-पत्
FormPast passive participle (kta), Masculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
विजयैषिणःseeking victory
विजयैषिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootविजयैषिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तत्रhere and there
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
व्यदृश्यन्तwere seen/appeared
व्यदृश्यन्त:
TypeVerb
Rootवि-दृश्
FormImperfect (Laṅ), Ātmanepada, Third, Plural
पुरुषाःmen
पुरुषाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Plural
शूरमानिनःthinking themselves heroes / proud of valor
शूरमानिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूरमानिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
भूमि (the ground/earth)
पुरुषाः (warriors/men)

Educational Q&A

The verse underscores the ethical irony of war: those who chase victory and take pride in heroism are still subject to sudden downfall. It cautions against overconfidence and reminds that ambition and self-image cannot shield one from the consequences of violence and fate on the battlefield.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra the दृश्य (scene) of the battlefield: many warriors, intent on winning, have been struck down and lie scattered in different places. The line paints a stark tableau of bodies ‘here and there,’ emphasizing the scale and indiscriminate devastation of the fighting.