Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Śālva’s Elephant Assault and the Counterstroke (शाल्वस्य नागारूढाभ्यवहारः)

अल्पं च बलमेतेषां कृष्ण च भृशविक्षतौ,यदि सर्वेजत्र तिष्ठामो ध्रुवं नो विजयो भवेत्‌ | “अब तो इनके पास बहुत थोड़ी सेना शेष रह गयी है और श्रीकृष्ण तथा अर्जुन भी अत्यन्त घायल हो चुके हैं, ऐसी दशामें यदि हम सब लोग साहस करके डटे रहें तो हमारी विजय अवश्य होगी

alpaṃ ca balam eteṣāṃ kṛṣṇau ca bhṛśa-vikṣatau | yadi sarve yatra tiṣṭhāmo dhruvaṃ no vijayo bhavet ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—“ഇപ്പോൾ അവരുടെ പക്കൽ വളരെ കുറച്ച് സൈന്യം മാത്രമേ ശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ; ശ്രീകൃഷ്ണനും അർജുനനും അത്യന്തം പരിക്കേറ്റിരിക്കുന്നു. നാം എല്ലാവരും ഇവിടെ ധൈര്യത്തോടെ ഉറച്ചു നിന്നാൽ, നമ്മുടെ വിജയം തീർച്ചയായിരിക്കും.”

अल्पम्little, small (amount)
अल्पम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअल्प
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
बलम्strength; army
बलम्:
Karta
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
एतेषाम्of these (people)
एतेषाम्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta
TypeNoun (Proper)
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भृश-विक्षतौboth severely wounded
भृश-विक्षतौ:
Karta
TypeAdjective
Rootभृश + विक्षत
FormMasculine, Nominative, Dual
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
सर्वेall (of us)
सर्वे:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
यत्रwhere; in that place
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
तिष्ठामःwe stand; we remain
तिष्ठामः:
TypeVerb
Rootस्था (तिष्ठ)
FormPresent (Lat), First, Plural, Parasmaipada
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
TypeIndeclinable (adverbial accusative)
Rootध्रुव
नःof us; our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
विजयःvictory
विजयः:
Karta
TypeNoun
Rootविजय
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्would be; would happen
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛṣṇa
A
Arjuna

Educational Q&A

The verse highlights the wartime ethic of steadfastness: when the opponent appears weakened, collective discipline and holding one’s position are presented as decisive. It also shows how perceptions of enemy vulnerability are used to strengthen morale and justify continued effort.

Sañjaya reports an assessment of the battlefield situation: the opposing side’s remaining force is described as small, and Kṛṣṇa and Arjuna as badly wounded. On that basis, he conveys the idea that if their side stands firm together at that point, victory will be assured.