Previous Verse
Next Verse

Shloka 186

Śālva’s Elephant Assault and the Counterstroke (शाल्वस्य नागारूढाभ्यवहारः)

विजानातु नृपो दु:खं यत्‌ प्राप्तं पाण्डुनन्दनै: । “आजसे वे स्वयं ही दासतुल्य होकर कुन्तीपुत्र युधिष्ठिरकी परिचर्या करते हुए अच्छी तरह समझ लें कि “पाण्डवोंने पहले कितना कष्ट उठाया था?”

vijānātu nṛpo duḥkhaṃ yat prāptaṃ pāṇḍunandanaiḥ |

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—പാണ്ഡുനന്ദന്മാർക്കു ലഭിച്ച ദുഃഖം രാജാവ് സത്യമായി അറിയട്ടെ.

विजानातुlet (him) know/understand
विजानातु:
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा (धातु)
Formलोट् (imperative), 3rd, singular, परस्मैपद
नृपःthe king
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
दुःखम्sorrow, suffering
दुःखम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formneuter, accusative, singular
यत्which/that
यत्:
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative/accusative, singular
प्राप्तम्obtained, befallen
प्राप्तम्:
TypeAdjective
Rootप्र + आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle), neuter, nominative/accusative, singular
पाण्डुनन्दनैःby the sons of Pाण्डु (the Pāṇḍavas)
पाण्डुनन्दनैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डु-नन्दन (प्रातिपदिक)
Formmasculine, instrumental, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
P
Pāṇḍavas
P
Pāṇḍu