Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)
त॑ परे नाभ्यवर्तन्त मर्त्या मृत्युमिवागतम्
taṁ pare nābhyavartanta martyā mṛtyum ivāgatam
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—എതിരാളി യോദ്ധാക്കൾ അവന്റെ അടുത്തേക്ക് അടുക്കാൻ ധൈര്യപ്പെട്ടില്ല; മരണമാണ് നേരിൽ വന്നതെന്നപോലെ. യുദ്ധക്രോധത്തിൽ ഒരൊറ്റ മഹാവീരൻ അനിവാര്യ ഫലത്തിന്റെ പ്രതീകമാകുമ്പോൾ, പരിചയസമ്പന്നരുടേയും ധൈര്യം കുലുങ്ങുന്നു.
संजय उवाच
The verse highlights the moral-psychological reality of war: when violence reaches its peak, a warrior’s overwhelming force can appear as inevitable fate itself, reminding mortals of the limits of courage before death.
Sanjaya describes a battlefield moment where the enemy soldiers refuse to advance toward a particular fighter, recoiling as if Death has personally arrived.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.