Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)
हार्दिक्यस्त्वरितो राजन प्रत्यगृह्नादभीतवत् | राजन! दुःसह एवं दुर्जय महाधनुर्धर सात्यकिको आक्रमण करते देख कृतवर्माने शीघ्रतापूर्वक एक निर्भय वीरकी भाँति उन्हें रोका
hārdikyas tvarito rājan pratyagṛhṇād abhītavat |
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—രാജാവേ! ഹാർദിക്യനായ കൃതവർമ്മ വേഗത്തിൽ മുന്നോട്ട് വന്ന്, ഭയമില്ലാത്ത വീരനെപ്പോലെ തടഞ്ഞു. ദുസ്സഹനും ദുര്ജയനും മഹാധനുർധരനും ആയ സാത്യകി ആക്രമിക്കാൻ വരുന്നതു കണ്ടപ്പോൾ, അവൻ നിർഭയമായി അവനെ പ്രതിരോധിച്ചു.
संजय उवाच