Previous Verse
Next Verse

Shloka 135

Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout

कराला: पिड़लाश्चैव शैलदन्ता रजस्वला: । जटिला दीर्घशड्खाश्न॒ पजचपादा महोदरा:

sañjaya uvāca |

karālāḥ piṅgalāś caiva śailadantā rajovalāḥ |

jaṭilā dīrghaśaṅkhāś ca pañcapādā mahodarāḥ ||

അവർ അത്യന്തം വികൃതവും പിംഗളവർണ്ണവുമായിരുന്നു; അവരുടെ പല്ലുകൾ പർവ്വതശിഖരങ്ങളെപ്പോലെ തോന്നി. ശരീരമൊട്ടാകെ പൊടിയിൽ മൂടി, തലയിൽ ജടകൾ ധരിച്ച്, നെറ്റിയിലെ അസ്ഥി നീളമായി ഉന്നതമായി തെളിഞ്ഞിരുന്നു. ഓരോരുത്തർക്കും അഞ്ചു കാലുകളും മഹാവുദരങ്ങളും ഉണ്ടായിരുന്നു.

करालाःterrible, frightful
करालाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकराल
FormMasculine, Nominative, Plural
पिङ्गलाःtawny, reddish-brown
पिङ्गलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपिङ्गल
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
शैलदन्ताःhaving mountain-like teeth
शैलदन्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootशैलदन्त
FormMasculine, Nominative, Plural
रजस्वलाःdust-covered
रजस्वलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootरजस्वल
FormMasculine, Nominative, Plural
जटिलाःmatted-haired, with matted locks
जटिलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootजटिल
FormMasculine, Nominative, Plural
दीर्घशङ्खाश्चhaving long temples/cheek-bones (lit. long 'śaṅkha')
दीर्घशङ्खाश्च:
Karta
TypeAdjective
Rootदीर्घशङ्ख
FormMasculine, Nominative, Plural
पञ्चपादाःfive-footed
पञ्चपादाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपञ्चपाद
FormMasculine, Nominative, Plural
महोदराःbig-bellied
महोदराः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहोदर
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse underscores how war and adharma generate an atmosphere of dread and moral darkness: the narrative frames the night of slaughter with grotesque, ominous imagery, warning that violence invites भय (fear) and अशुभ (inauspiciousness) rather than glory.

Sañjaya is describing terrifying, monstrous-looking figures—dust-smeared, matted-haired, with mountain-like teeth and unnatural bodies—evoking the ominous, nightmarish setting surrounding the events of the Sauptika episode.