Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

पाण्डवानां वनप्रस्थानवर्णनम् / The Pāṇḍavas’ Departure for the Forest

Vidura’s Report and Portents

अतिद्यूतं कृतमिदं धार्तराष्ट्र यस्मात्‌ स्त्रियं विवदध्वं सभायाम्‌ । योगक्षेमौ नश्यतो वः समग्रौ पापान्‌ मन्त्रान्‌ कुरवो मन्त्रयन्ति,धृतराष्ट्रके पुत्रों! तुमलोगोंने मर्यादाका उल्लंघन करके यह जूएका खेल किया है। तभी तो तुम भरी सभामें स्त्रीको लाकर उसके लिये विवाद कर रहे हो। तुम्हारे योग और क्षेम दोनों पूर्णतया नष्ट हो रहे हैं। आज सब लोगोंको मालूम हो गया कि कौरव पापपूर्ण मन्त्रणा ही करते हैं

atidyūtaṁ kṛtam idaṁ dhārtarāṣṭra yasmāt striyaṁ vivadadhvaṁ sabhāyām | yogakṣemau naśyato vaḥ samagrau pāpān mantrān kuravo mantrayanti ||

വിദുരൻ പറഞ്ഞു—“ധൃതരാഷ്ട്രപുത്രന്മാരേ! ഇത് അതിരുകടന്ന, അധർമ്മമായ ദ്യൂതക്രീഡയാണ്; അതുകൊണ്ടുതന്നെ നിങ്ങൾ സഭാമദ്ധ്യേ ഒരു സ്ത്രീയെ കൊണ്ടുവന്ന് അവളെ സ്വത്തുപോലെ കണക്കാക്കി തർക്കിക്കുന്നു. ഇതാൽ നിങ്ങളുടെ യോഗവും ക്ഷേമവും രണ്ടും പൂർണ്ണമായി നശിക്കുന്നു; ഇന്ന് കുരുക്കൾ പാപമയമായ ഉപദേശങ്ങളേ ആലോചിക്കൂ എന്നത് എല്ലാവർക്കും വ്യക്തമായി.”

अतिद्यूतम्excessive gambling
अतिद्यूतम्:
Karta
TypeNoun
Rootअतिद्यूत
FormNeuter, Nominative, Singular
कृतम्done/committed
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ (क्त)
FormNeuter, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
धार्तराष्ट्रO Dhārtarāṣṭra (son of Dhṛtarāṣṭra)
धार्तराष्ट्र:
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Vocative, Singular
यस्मात्because of which/from which
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
स्त्रियम्a woman
स्त्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Accusative, Singular
विवदध्वम्you (pl.) dispute/quarrel
विवदध्वम्:
TypeVerb
Rootवि-वाद्
FormPresent, Second, Plural, Atmanepada, Indicative
सभायाम्in the assembly
सभायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Locative, Singular
योगक्षेमौacquisition and security (welfare)
योगक्षेमौ:
Karta
TypeNoun
Rootयोगक्षेम
FormMasculine, Nominative, Dual
नश्यतःare perishing
नश्यतः:
TypeVerb
Rootनश्
FormPresent, Third, Dual, Parasmaipada, Indicative
वःof you/your
वः:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Plural
समग्रौentire, complete (both)
समग्रौ:
TypeAdjective
Rootसमग्र
FormMasculine, Nominative, Dual
पापान्sinful/evil
पापान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपाप
FormMasculine, Accusative, Plural
मन्त्रान्counsels/plans
मन्त्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Accusative, Plural
कुरवःthe Kurus
कुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Nominative, Plural
मन्त्रयन्तिthey deliberate/plot
मन्त्रयन्ति:
TypeVerb
Rootमन्त्रय्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada, Indicative

विदुर उवाच

V
Vidura
D
Dhṛtarāṣṭra (by patronymic: Dhārtarāṣṭra)
K
Kauravas/Kurus
S
Sabhā (royal assembly)
D
Draupadī (implied by 'striyam')
D
Dyūta (dice game)

Educational Q&A

Vidura condemns gambling that violates moral and social limits and warns that treating a woman as an object of dispute in a public court is adharma. Such actions destroy a kingdom’s true welfare (yoga) and security (kṣema) and expose leaders as guided by sinful counsel.

After the dice game, the Kauravas bring Draupadī into the royal assembly and argue over her status and ownership. Vidura rebukes Dhṛtarāṣṭra’s sons, declaring the dice-play excessive and unlawful and warning that their conduct is ruining their collective prosperity and safety.