Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ

कश्यपस्य वच: श्र॒त्वा प्रह्नाद: पुत्रमब्रवीत्‌,कश्यपजीकी यह बात सुनकर प्रह्नलादने अपने पुत्रसे कहा--

kaśyapasya vacaḥ śrutvā prahlādaḥ putram abravīt

കാശ്യപന്റെ വചനം കേട്ട് പ്രഹ്ലാദൻ തന്റെ പുത്രനോടു പറഞ്ഞു.

कश्यपस्यof Kaśyapa
कश्यपस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकश्यप
FormMasculine, Genitive, Singular
वचःspeech/words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), Non-finite
प्रह्लादःPrahlāda
प्रह्लादः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रह्लाद
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रम्to (his) son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

कश्यप उवाच

K
Kaśyapa
P
Prahlāda
P
Prahlāda's son

Educational Q&A

The verse highlights the ethical flow of wisdom: one should listen carefully to authoritative counsel and then convey it responsibly to the next generation, preserving dharma through attentive hearing and thoughtful instruction.

Kaśyapa has just spoken; Prahlāda listens and then turns to speak to his son, marking a transition in the dialogue where Prahlāda becomes the instructor after receiving Kaśyapa’s guidance.