Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ

कीर्तिता द्रौपदी वाचा अनुज्ञाता च पाण्डवै: । भवत्यविजिता केन हेतुनैषा मता तव

kīrtitā draupadī vācā anujñātā ca pāṇḍavaiḥ | bhavaty avijitā kena hetunaiṣā matā tava ||

കർണൻ പറഞ്ഞു—ദ്രൗപദിയെ വാക്കിലൂടെ (പണമായി) പ്രഖ്യാപിച്ചിട്ടുണ്ട്; പാണ്ഡവരും അതിന് സമ്മതം നൽകിയിട്ടുണ്ട്. പിന്നെ അവൾ ആരാൽ ‘ജയിക്കപ്പെടാത്തവൾ’ ആകുന്നു? എന്ത് കാരണത്താൽ നീ ഇങ്ങനെ കരുതുന്നു?

कीर्तिताwas mentioned/was spoken of
कीर्तिता:
Karma
TypeVerb
Rootकीर्तित (कृदन्त; धातु: कीर्त्/कीर्- ‘प्रशंसायाम्/उच्चारणे’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन, भूतकर्मणि कृदन्त (क्त), कर्मणि प्रयोगे
द्रौपदीDraupadi
द्रौपदी:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौपदी
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वाचाby (her) speech/words
वाचा:
Karana
TypeNoun
Rootवाच्
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अनुज्ञाताwas permitted/was allowed
अनुज्ञाता:
Karma
TypeVerb
Rootअनुज्ञात (कृदन्त; धातु: अनु-ज्ञा ‘अनुमतौ’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन, भूतकर्मणि कृदन्त (क्त), कर्मणि प्रयोगे
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवैःby the Pandavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
भवतिis/comes to be
भवति:
TypeVerb
Rootभू
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
अविजिताunconquered/undefeated
अविजिता:
TypeAdjective
Rootअविजित (न-समास/उपसर्ग; ‘not conquered’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
केनby whom?/by what?
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
हेतुनाby what reason?/for what cause?
हेतुना:
Karana
TypeNoun
Rootहेतु
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
एषाthis (woman)/she
एषा:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मताis considered/thought
मता:
TypeVerb
Rootमत (कृदन्त; धातु: मन् ‘ज्ञाने/मनने’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन, भूतकर्मणि कृदन्त (क्त), कर्मणि प्रयोगे
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formषष्ठी, एकवचन

कर्ण उवाच

K
Karna
D
Draupadī
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The verse highlights a contested ethical-legal question: whether verbal declaration and the consent of the gamblers is sufficient to make a person a legitimate stake. It frames the tension between procedural consent and deeper dharma concerning personal autonomy and the dignity of a woman.

In the dice-hall dispute, Karna challenges the objection that Draupadī has not been ‘won.’ He argues that she was verbally staked and that the Pāṇḍavas assented, and he demands the rationale for claiming she remains unwon.