याज्ञसेनी-प्रश्नः
Draupadī’s Question in the Assembly
विदुर उवाच महाराज विजानीहि यतृ् त्वां वक्ष्यामि भारत । मुमूर्षोरौषधमिव न रोचेतापि ते श्रुतम्
vidura uvāca mahārāja vijānīhi yat tvāṁ vakṣyāmi bhārata | mumūrṣor auṣadham iva na rocetāpi te śrutam ||
വിദുരൻ പറഞ്ഞു—ഹേ മഹാരാജാ, ഹേ ഭാരതാ! ഞാൻ പറയാൻ പോകുന്നതു നന്നായി ഗ്രഹിക്കൂ. മരണാസന്നനായ രോഗിക്ക് ഔഷധം രുചിക്കാത്തതുപോലെ, എന്റെ വചനങ്ങൾ നിനക്കു പ്രിയമല്ലാതിരുന്നാലും, അവ കേട്ട് മനസ്സിലാക്കുക।
विदुर उवाच
Truthful, dharma-based counsel may feel unpleasant to a ruler blinded by attachment or impending ruin; nevertheless, it must be heard and understood, like bitter medicine that alone can cure.
Vidura begins a serious admonition to the king (Dhṛtarāṣṭra), warning that his forthcoming advice may not be pleasing, yet urging him to listen carefully because the situation is morally and politically dangerous.