Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Rājasūyābhiṣeka-darśana: Duryodhana’s Observation of the Consecration

नियतं त॑ विजेष्यामि कृत्वा तु कपटं विभो । आनयामि समृद्धि तां दिव्यां चोपाह्दयस्व तम्‌,प्रभो! मैं छल करके युधिष्ठिरको निश्चय ही जीत लूँगा और उनकी उस दिव्य समृद्धिको यहाँ मँगा लूँगा; अतः तुम उन्हें बुलाओ

niyataṃ taṃ vijeṣyāmi kṛtvā tu kapaṭaṃ vibho | ānayāmi samṛddhiṃ tāṃ divyāṃ copāhdayasva tam, prabho ||

ഹേ വിഭോ! കപടം ആശ്രയിച്ച് ഞാൻ അവനെ തീർച്ചയായും ജയിക്കും; അവന്റെ ആ ദിവ്യസമൃദ്ധി ഇവിടെ കൊണ്ടുവരും. അതിനാൽ നിങ്ങൾ അവനെ വിളിക്കണം.

नियतंcertainly, surely
नियतं:
Karma
TypeAdjective
Rootनियत
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Accusative, Singular
विजेष्यामिI will conquer/defeat
विजेष्यामि:
TypeVerb
Rootजि
FormSimple Future (Luṭ), 1, Singular, Parasmaipada
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (ktvā)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कपटंdeceit, trickery
कपटं:
Karma
TypeNoun
Rootकपट
FormNeuter, Accusative, Singular
विभोO mighty one
विभो:
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Vocative, Singular
आनयामिI bring / I will bring (here)
आनयामि:
TypeVerb
Rootनी (आ + नी)
FormPresent (Laṭ), 1, Singular, Parasmaipada
समृद्धिंprosperity, wealth
समृद्धिं:
Karma
TypeNoun
Rootसमृद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
ताम्that
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
दिव्यांdivine, splendid
दिव्यां:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उपाह्वयस्वsummon, call (here)
उपाह्वयस्व:
TypeVerb
Rootह्वे (उप + आ + ह्वे)
FormImperative (Loṭ), 2, Singular, Parasmaipada
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse foregrounds adharma through deliberate deceit: Duryodhana openly intends to win not by rightful means but by trickery, showing how greed and envy corrode ethical judgment and set the stage for wider catastrophe.

Duryodhana declares his resolve to defeat Yudhiṣṭhira through a deceptive scheme (the rigged gambling match) and to seize the Pandavas’ extraordinary prosperity; he instructs an associate addressed as “vibhu/prabho” to summon Yudhiṣṭhira to the assembly.