Rājasūyābhiṣeka-darśana: Duryodhana’s Observation of the Consecration
ब्राह्मणा वाटधानाश्न गोमन्त: शतसड्घश: । त्रिखर्व बलिमादाय द्वारि तिष्ठन्ति वारिता:,ब्राह्यणलोग तथा हरी-भरी खेती उपजाकर जीवन-निर्वाह करनेवाले और बहुत-से गाय-बैल रखनेवाले वैश्य सैकड़ों दलोंमें इकट्ठे होकर तीन खर्व भेंट लेकर राजाके द्वारपर रोके हुए खड़े थे
ബ്രാഹ്മണരും, കൃഷിയിലൂടെ ജീവിക്കുന്നവരും, അനവധി പശു-കാളകളുള്ള വൈശ്യരും—നൂറുകണക്കിന് സംഘങ്ങളായി ഒന്നിച്ചുകൂടി—മൂന്ന് ഖർവയുടെ ബലി കൈവശം എടുത്ത്—വാതിലിൽ തടയപ്പെട്ട് നിൽക്കുകയായിരുന്നു.
दुर्योधन उवाच