Śiśupāla’s Protest Against the Arghya to Kṛṣṇa (शिशुपाल-आक्षेपः)
(दाक्षिणात्य अधिक पाठके ४ ई श्लोक मिलाकर कुल ५९३ श्लोक हैं) ८5 >> | ० #* /< चतुस्त्रिंशो 5 ध्याय: युधिष्ठिरके यज्ञमें सब देशके राजाओं, कौरवों तथा यादवोंका आगमन और उन सबके भोजन-विश्राम आदिकी सुव्यवस्था वैशम्पायन उवाच स गत्वा हास्तिनपुरं नकुल: समितिंजय: । भीष्ममामन्त्रयाज्चक्रे धृतराष्ट्र च पाण्डव:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! युद्धविजयी पाण्डुकुमार नकुलने हस्तिनापुरमें जाकर भीष्म और धृतराष्ट्रको निमन्त्रित किया
vaiśampāyana uvāca | sa gatvā hāstinapuraṁ nakulaḥ samitiṁjayaḥ | bhīṣmam āmantrayāṁ cakre dhṛtarāṣṭraṁ ca pāṇḍavaḥ ||
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു— അപ്പോൾ സമിതിഞ്ചയനായ പാണ്ഡവൻ നകുലൻ ഹസ്തിനാപുരത്തിലേക്ക് ചെന്നു; യുധിഷ്ഠിരന്റെ മഹായജ്ഞത്തിന്റെ ഒരുക്കങ്ങൾ ആരംഭിച്ച വേളയിൽ, വിധിയും മര്യാദയും പാലിച്ച് ഭീഷ്മനെയും ധൃതരാഷ്ട്രനെയും ആദരപൂർവ്വം ക്ഷണിച്ചു।
वैशम्पायन उवाच
Even amid political tension, dharma expresses itself through proper conduct—showing respect to elders and maintaining lawful protocol (āmantraṇa) when undertaking major public rites.
Nakula goes to Hastināpura and invites the senior Kuru figures Bhīṣma and King Dhṛtarāṣṭra, initiating the formal participation of the Kuru court in the forthcoming royal ceremony.