Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Jarāsandha-nipātana, rāja-mokṣa, and rājasūya-sāhāyya-prārthanā

Jarāsandha’s fall, liberation of kings, and request for support

स तु सेनापतिं राजा सस्मार भरतर्षभ | कौशिक चित्रसेनं च तस्मिन्‌ युद्ध उपस्थिते,भरतश्रेष्ठ] तदनन्तर मगधनरेशने वह युद्ध उपस्थित होनेपर अपने सेनापति कौशिक और चित्रसेनका स्मरण किया (जो उस समय जीवित नहीं थे)

sa tu senāpatim rājā sasmāra bharatarṣabha | kauśikaṃ citrasenaṃ ca tasmin yuddha upasthite ||

യുദ്ധം സമീപിച്ചപ്പോൾ, ഭരതശ്രേഷ്ഠനേ, രാജാവ് തന്റെ സേനാപതിയെയും കൗശികനെയും ചിത്രസേനനെയും കൂടി സ്മരിച്ചു।

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सेनापतिम्the commander (of the army)
सेनापतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेनापति
FormMasculine, Accusative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सस्मारremembered/called to mind
सस्मार:
TypeVerb
Rootस्मृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
कौशिकम्Kaushika
कौशिकम्:
Karma
TypeNoun (proper name)
Rootकौशिक
FormMasculine, Accusative, Singular
चित्रसेनम्Chitrasena
चित्रसेनम्:
Karma
TypeNoun (proper name)
Rootचित्रसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तस्मिन्in that (time/place)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
युद्धेin the battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
उपस्थितेhaving arisen/being present
उपस्थिते:
TypeParticiple
Rootउप-स्था
FormNeuter, Locative, Singular, Past passive participle (kta)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
the king (Magadhan ruler in context)
S
senāpati (commander-in-chief)
K
Kauśika
C
Citrasena
B
Bharatas

Educational Q&A

In moments of imminent conflict, a ruler’s first recourse is often to recall and rely upon established leadership and trusted allies; the verse highlights the ethical weight of preparedness and the dependence of kingship on capable counsel and command.

As battle approaches, the king remembers his commander-in-chief and also Kauśika and Citrasena—figures associated with military support—signaling mobilization and the mental turning toward those who could secure victory or guidance in war.