Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Jarāsandha-nipātana, rāja-mokṣa, and rājasūya-sāhāyya-prārthanā

Jarāsandha’s fall, liberation of kings, and request for support

दम्भोद्धव: कार्तवीर्य उत्तरश्न बृहद्रथ: । श्रेयसो हवमन्येह विनेशु: सबला नृूपा:,दम्भोद्धव, कार्तवीर्य अर्जुन, उत्तर तथा बृहद्रथ--ये सभी नरेश अपनेसे बड़ोंका अपमान करके अपनी सेनासहित नष्ट हो गये

dambhoddhavaḥ kārtavīrya uttaraś ca bṛhadrathaḥ | śreyaso havamanyehā vineśuḥ sabalā nṛpāḥ ||

ദംഭോദ്ധവൻ, കാർത്തവീര്യൻ (അർജുനൻ), ഉത്തരൻ, ബൃഹദ്രഥൻ—ഇവർ രാജാക്കന്മാർ തങ്ങളേക്കാൾ ശ്രേഷ്ഠരെ അവമതിച്ച് സൈന്യസഹിതം നശിച്ചു.

दम्भोद्भवःDambhodbhava (a king, 'born of pride')
दम्भोद्भवः:
Karta
TypeNoun
Rootदम्भोद्भव
FormMasculine, Nominative, Singular
कार्तवीर्यःKārtavīrya (a king)
कार्तवीर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootकार्तवीर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनःArjuna (here: Kārtavīrya Arjuna)
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्तरःUttara (a king)
उत्तरः:
Karta
TypeNoun
Rootउत्तर
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
बृहद्रथःBṛhadratha (a king, 'having a great chariot')
बृहद्रथः:
Karta
TypeNoun
Rootबृहद्रथ
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रेयसःof the superior/better (persons); of elders
श्रेयसः:
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Genitive, Singular
हवम्challenge/defiance (lit. 'calling')
हवम्:
Karma
TypeNoun
Rootहव
FormMasculine, Accusative, Singular
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
इहhere (in this world/instance)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
विनेशुःperished / were destroyed
विनेशुः:
TypeVerb
Rootवि-नश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
सबलाःwith (their) forces/armies
सबलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसबल
FormMasculine, Nominative, Plural
नृपाःkings
नृपाः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Plural

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
D
Dambhoddhava
K
Kārtavīrya Arjuna
U
Uttara
B
Bṛhadratha

Educational Q&A

Power and status do not protect a ruler who violates dharma through arrogance. Contempt for those who are superior in virtue, wisdom, or rightful authority invites downfall; humility and reverence toward the truly ‘śreyas’ are presented as safeguards for kingship.

Śrī Kṛṣṇa cites well-known royal exemplars—Dambhoddhava, Kārtavīrya Arjuna, Uttara, and Bṛhadratha—who, by insulting or disregarding those greater than themselves, were destroyed along with their armies. The statement functions as a moral warning within the political-ethical discourse of the Sabha Parva.