Jarā’s Account and the Enthronement of Jarāsandha (जरासंधोत्पत्तिः अभिषेकश्च)
तेन शब्देन सम्भ्रान्त: सहसान्तःपुरे जनः । निर्जगाम नरव्याप्र राज्ञा सह परंतप,परंतप नरव्याप्र! बालकके उस रोने-चिल्लानेके शब्दसे रनिवासकी सब स्त्रियाँ घबरा उठीं तथा राजाके साथ सहसा बाहर निकलीं
tena śabdena sambhrāntaḥ sahasāntaḥpure janaḥ | nirjagāma naravyāghra rājñā saha parantapa ||
ആ ബാലന്റെ കരച്ചിൽ-കൂക്കലിന്റെ ശബ്ദം കേട്ട് അന്തഃപുരത്തിലെ ജനങ്ങൾ—പ്രത്യേകിച്ച് രാജഗൃഹത്തിലെ സ്ത്രീകൾ—അമ്പരന്ന് കലങ്ങി; ഹേ നരവ്യാഘ്രാ, ഹേ പരന്തപാ! അവർ രാജാവിനോടൊപ്പം പെട്ടെന്ന് പുറത്തേക്ക് ഇറങ്ങി.
श्रीकृष्ण उवाच
The verse highlights responsible attentiveness in governance and household life: when distress is heard—especially involving a vulnerable child—the royal household and the king respond immediately, reflecting a duty of care and protection.
A loud sound—understood in context as a child’s crying and commotion—alarms those in the inner palace. The women and attendants, along with the king, rush out at once to see what has happened.