Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Jarā’s Account and the Enthronement of Jarāsandha (जरासंधोत्पत्तिः अभिषेकश्च)

कर्तुकामा सुखवहे शकले सा तु राक्षसी । संयोजयामास तदा विधानबलचोदिता,विधाताके विधानसे प्रेरित होकर उस राक्षसीने उन दोनों टुकड़ोंको सुविधापूर्वक ले जानेयोग्य बनानेकी इच्छासे उस समय जोड़ दिया

kartukāmā sukhavahe śakale sā tu rākṣasī | saṃyojayāmāsa tadā vidhānabalacoditā ||

വിധാതാവിന്റെ വിധാനബലത്തിൽ പ്രേരിതയായി, കൊണ്ടുപോകാൻ എളുപ്പമാകണമെന്ന ആഗ്രഹത്തോടെ ആ രാക്ഷസി അപ്പോൾ ആ രണ്ടു കഷണങ്ങളും ചേർത്തു.

कर्तुकामाdesiring to make/do
कर्तुकामा:
Karta
TypeAdjective
Rootकर्तुकाम (कृत्-प्रत्यय: तुमुन् + काम)
FormFeminine, Nominative, Singular
सुखवहेin/for easy carrying
सुखवहे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसुखवह
FormNeuter, Locative, Singular
शकलेin the two pieces
शकले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशकल
FormNeuter, Locative, Dual
साshe
सा:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormFeminine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
राक्षसीthe demoness
राक्षसी:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षसी
FormFeminine, Nominative, Singular
संयोजयामासjoined/connected
संयोजयामास:
TypeVerb
Rootसम् + युज्
FormPerfect (Periphrastic), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
विधानबलचोदिताimpelled by the force of destiny/ordinance
विधानबलचोदिता:
Karta
TypeAdjective
Rootविधान-बल-चोदित (चुद्/चोद् + क्त)
FormFeminine, Nominative, Singular

श्रीकृष्ण उवाच

R
rākṣasī
Ś
śakale (two fragments/pieces)

Educational Q&A

The verse highlights the interplay between individual intention (kartukāmā) and the compelling force of what is ‘ordained’ (vidhānabalacoditā), inviting reflection on responsibility when actions are framed as driven by destiny.

A demoness, wanting the two pieces to be conveniently carried, joins the fragments together at that moment, described as being impelled by the power of destiny’s arrangement.