Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

भुजा: सवस्त्राडगुलय: समुच्छिता: ससिंहनादैर्हषितैर्दिदृक्षुभि: । यदर्जुनो मत्त इव द्विपो द्विपं समभ्ययादाधिरथिं जिघांसया

sañjaya uvāca |

bhujāḥ savastrāṅgulayaḥ samucchitāḥ sasaṃhanādair harṣitair didṛkṣubhiḥ |

yad arjuno matta iva dvipo dvipaṃ samabhyayād ādhirathiṃ jighāṃsayā ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—അർജുനൻ, ആധിരഥി (കർണൻ)നെ വധിക്കണമെന്ന ഉദ്ദേശത്തോടെ, മദിച്ച ആന മറ്റൊരു ആനയിലേക്കു പാഞ്ഞുചാടുന്നതുപോലെ അവന്റെ നേരെ കുതിച്ചെത്തിയപ്പോൾ, ആ ദൃശ്യം കാണാൻ ആകാംക്ഷയുള്ള പ്രേക്ഷകർ ആനന്ദത്തിൽ ഉല്ലസിച്ചു. സിംഹനാദം മുഴക്കി അവർ കൈകൾ ഉയർത്തി, വിരലുകളിൽ പിടിച്ച വസ്ത്രങ്ങൾ വീശിത്തുടങ്ങി।

भुजाःarms
भुजाः:
Karta
TypeNoun
Rootभुजा
FormFeminine, Nominative, Plural
स-वस्त्र-अङ्गुलयःfingers with cloth (in hand)
स-वस्त्र-अङ्गुलयः:
Karta
TypeNoun
Rootअङ्गुलि
FormFeminine, Nominative, Plural
समुच्छिताःraised up
समुच्छिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-उद्-√श्री (श्रय/श्रि) → समुच्छित
FormFeminine, Nominative, Plural
स-सिंहनादैःwith lion-roars
स-सिंहनादैः:
Karana
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine, Instrumental, Plural
हर्षितैःby/with the delighted (ones)
हर्षितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootहर्षित
FormMasculine, Instrumental, Plural
दिदृक्षुभिःby those wishing to see
दिदृक्षुभिः:
Karana
TypeAdjective
Root√दृश् (द्रष्टुम्) → दिदृक्षु
FormMasculine, Instrumental, Plural
यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
मत्तःintoxicated, rutting
मत्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootमत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
द्विपःan elephant
द्विपः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विप
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विपम्an elephant (object)
द्विपम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विप
FormMasculine, Accusative, Singular
समभ्ययात्advanced upon, attacked
समभ्ययात्:
TypeVerb
Rootसम्-अभि-√या (याति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
आधिरथिम्Adhirathi (Karna)
आधिरथिम्:
Karma
TypeNoun
Rootआधिरथि
FormMasculine, Accusative, Singular
जिघांसयाwith the desire to kill
जिघांसया:
Karana
TypeNoun
Root√हन् (हन) → जिघांसु/जिघांसया
FormFeminine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
Ā
Ādhirathi (Karna)
S
spectators/onlookers
C
cloths/garments (vastra)
E
elephant (dvipa)
L
lion-roar (siṃhanāda)

Educational Q&A

The verse highlights how war turns even witnessing into exhilaration: crowds celebrate the approach of lethal combat. Ethically, it underscores the tension between heroic valor and the troubling ease with which violence becomes spectacle, while also showing Arjuna’s single-minded resolve in a dharma-framed but deadly conflict.

Sañjaya describes Arjuna rushing to attack Karna (called Ādhirathi) with the intent to kill him, likening the charge to a maddened elephant attacking another. The spectators, eager to see the duel, shout loudly like lions and wave cloths with raised arms in excitement.