ततोअप्यस्त्रं दयितं देवराज्ञ: प्रादुश्षक्रे वज्मतिप्रभावम् । गाण्डीवं ज्यां विशिखांश्चानुमन्त्रय धनंजय: शत्रुभिरप्रधृष्य:
tato 'py astraṃ dayitaṃ devarājñaḥ prāduś cakre vajramatiprabhāvam | gāṇḍīvaṃ jyāṃ viśikhāṃś cānumantrya dhanañjayaḥ śatrubhir apradhṛṣyaḥ ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—എന്നിട്ടും ശത്രുക്കൾക്ക് അപ്രധർഷ്യനായ ധനഞ്ജയൻ ദേവരാജൻ ഇന്ദ്രനു പ്രിയമായ, വജ്രസമാന അതിപ്രഭാവമുള്ള അസ്ത്രം പ്രത്യക്ഷപ്പെടുത്തി. ഗാണ്ഡീവം, അതിന്റെ ജ്യയും അമ്പുകളും മന്ത്രങ്ങളാൽ അഭിമന്ത്രിച്ച് അവൻ ആ ദിവ്യാസ്ത്രത്തെ ആവിർഭവിപ്പിച്ചു.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined power: even overwhelming force (a thunderbolt-like astra) is not mere violence but a controlled, mantra-governed act used to counter an enemy’s advantage and re-establish rightful order in battle.
In the midst of battlefield confusion and hostile conditions, Arjuna empowers his bow, string, and arrows with mantras and then manifests a mighty divine weapon associated with Indra, signaling a decisive countermeasure against the enemy’s tactics.