Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

अर्जुन प्राह दाशार्ह: प्रहस्य पुरुषर्षभ: । अयं सरथ आयाति श्वेताश्वः शल्यसारथि:,संजय कहते हैं--राजन्‌! सीमाको लाँधकर आगे बढ़ते हुए महासागरके सदृश विशालकाय कर्ण गर्जना करता हुआ आगे बढ़ा। वह देवताओंके लिये भी दुर्जय था। उसे आते देख दशार्हकुलनन्दन पुरुषश्रेष्ठ भगवान्‌ श्रीकृष्णने हँसकर अर्जुनसे कहा--'पार्थ! जिसके सारथि शल्य हैं और रथमें श्वेत घोड़े जुते हैं, वही यह कर्ण रथसहित इधर आ रहा है

sañjaya uvāca | arjuna prāha dāśārhaḥ prahasya puruṣarṣabhaḥ | ayaṃ saratha āyāti śvetāśvaḥ śalyasārathiḥ ||

അപ്പോൾ പുരുഷശ്രേഷ്ഠനായ ദാശാർഹ ശ്രീകൃഷ്ണൻ ചിരിച്ചുകൊണ്ട് അർജുനനോട് പറഞ്ഞു—“നോക്കൂ, അവൻ രഥസഹിതം വരുന്നു; വെളുത്ത കുതിരകളുള്ളവൻ, ശല്യൻ സാരഥി.”

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राहsaid/spoke
प्राह:
TypeVerb
Rootप्र+अह् (अह्/ब्रू)
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
दाशार्हःthe Dasharha (Krishna, descendant of Dasharha)
दाशार्हः:
Karta
TypeNoun
Rootदाशार्ह
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रहस्यhaving smiled/laughed
प्रहस्य:
TypeVerb
Rootप्र+हस्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active, having laughed
पुरुषर्षभःbull among men, best of men
पुरुषर्षभः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष-ऋषभ
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this (one)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
स-रथःtogether with (his) chariot; chariot-accompanied
स-रथः:
Karta
TypeAdjective
Rootस + रथ
FormMasculine, Nominative, Singular
आयातिcomes/approaches
आयाति:
TypeVerb
Rootआ+या
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
श्वेताश्वःthe one with white horses / white-horsed (chariot/warrior)
श्वेताश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootश्वेत-अश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
शल्य-सारथिःone whose charioteer is Shalya
शल्य-सारथिः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य-सारथि
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
K
Kṛṣṇa (Dāśārha)
Ś
Śalya
C
chariot (ratha)
W
white horses (śvetāśva)

Educational Q&A

Even in a violent and morally complex battlefield, clarity of perception and steadiness of mind are essential. Kṛṣṇa’s calm identification of the approaching foe models leadership: naming reality without panic, helping the warrior act with disciplined resolve rather than fear or confusion.

Sañjaya narrates that Kṛṣṇa, smiling, points out to Arjuna an approaching chariot distinguished by white horses and by having Śalya as charioteer—signaling the arrival of a major opponent and setting the stage for the next clash.