भवन्ति पुरुषव्याप्र नाविका: कालपर्यये । तथा कर्ण समासाद्य तावका: पुरुषर्षभ
bhavanti puruṣavyāprā nāvikāḥ kālaparyaye | tathā karṇa samāsādya tāvakāḥ puruṣarṣabha ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—ഹേ പുരുഷശ്രേഷ്ഠാ! കാലത്തിന്റെ നിർണായക തിരിവിൽ തോണിക്കാർ അത്യന്തം ജാഗ്രതയോടെ ഉത്സാഹത്തോടെ പ്രവർത്തിക്കുന്നതുപോലെ, കർണ്ണനെ സമീപിച്ചയുടൻ നിന്റെ യോദ്ധാക്കളും ശക്തമായി ഉണർന്നു പ്രവർത്തിച്ചു।
संजय उवाच
The verse highlights how decisive moments (kāla-paryaya) awaken heightened effort: just as boatmen become most vigilant in dangerous crossings, warriors intensify their resolve when rallied around a capable leader like Karṇa.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava forces, upon reaching and aligning with Karṇa, became vigorously active—suggesting a surge of confidence and coordinated action under Karṇa’s presence.