Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

कर्णपर्व — अध्याय ५७

Arjuna’s targeted advance; Śalya–Karṇa dialogue; interception attempts

कबन्धै: शोणितादिग्धैश्छिन्नगात्रशिरोधरै:

kabandhaiḥ śoṇitādigdhaiś chinnagātraśirodharaiḥ

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—യുദ്ധഭൂമി രക്തം പുരണ്ട കബന്ധങ്ങളാൽ നിറഞ്ഞിരുന്നു—ഛിന്നമായ അവയവങ്ങളും വേർപെട്ട ശിരസ്സുകളും വഹിക്കുന്ന ധഡങ്ങളാൽ.

कबन्धैःwith/by headless trunks
कबन्धैः:
Karana
TypeNoun
Rootकबन्ध
FormMasculine, Instrumental, Plural
शोणितादिग्धैःsmeared with blood
शोणितादिग्धैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशोणितादिग्ध
FormMasculine, Instrumental, Plural
छिन्नगात्रशिरोधरैःhaving severed limbs and heads
छिन्नगात्रशिरोधरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootछिन्नगात्रशिरोधर
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

Educational Q&A

The verse underscores the stark reality and moral gravity of warfare: even when fought under kṣatriya-duty, battle results in horrific suffering and death, reminding the listener of impermanence and the ethical burden of violence.

Sañjaya is vividly describing the battlefield scene—strewn with blood-smeared, headless bodies and severed limbs—intensifying the atmosphere of devastation in the Karṇa Parva war narrative.