धर्मरहस्योपदेशः
Dharma-rahasya Instruction: Vows, Truth, and Non-injury
निहते भीमसेने वा यदि वा विरथीकृते । अभियास्यति मां पार्थस्तन्मे साधु भविष्यति
nihate bhīmasene vā yadi vā virathīkṛte | abhiyāsyati māṃ pārthas tan me sādhu bhaviṣyati ||
ഭീമസേനൻ വധിക്കപ്പെട്ടാലോ, അല്ലെങ്കിൽ രഥരഹിതനാക്കപ്പെട്ടാലോ, പാർഥൻ അർജുനൻ തീർച്ചയായും എന്നെ നേരിടാൻ മുന്നേറും; അത് എനിക്ക് യുക്തവും ഇഷ്ടകരവും ആയിരിക്കും.
संजय उवाच
The verse reflects the kshatriya battlefield ethic: decisive confrontation is considered “proper” when it arises from a clear cause (the fall or disabling of a key warrior). It highlights how duty and martial honor can frame even dangerous outcomes as desirable when they lead to a direct, fated encounter.
Sanjaya describes a tactical expectation: if Bhima is killed or made chariotless, Arjuna (Partha) will be provoked to advance and engage. Sanjaya views Arjuna’s approach as an advantageous or fitting development, implying an anticipated escalation to a major duel.