Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

धर्मरहस्योपदेशः

Dharma-rahasya Instruction: Vows, Truth, and Non-injury

त्रैलोक्यस्य समस्तस्य शक्तः क्रुद्धों निवारणे । बिभर्ति सदृशं रूप॑ युगान्ताग्निसमप्र भम्‌,ये इस समय कुपित हो समस्त त्रिलोकीको रोक देनेमें समर्थ हैं; क्योंकि प्रलयकालके अग्निके समान तेजस्वी रूप धारण कर रहे हैं

trailokyasya samastasya śaktaḥ kruddho nivāraṇe | bibharti sadṛśaṃ rūpaṃ yugāntāgnisamaprabham ||

ശല്യൻ പറഞ്ഞു—ഇവൻ ക്രുദ്ധനായാൽ സമസ്ത ത്രിലോകത്തെയും തടഞ്ഞുനിർത്താൻ ശേഷിയുള്ളവൻ; കാരണം ഈ വേളയിൽ അവൻ യുഗാന്താഗ്നിയെപ്പോലെ ദീപ്തമായ രൂപം ധരിച്ചിരിക്കുന്നു.

त्रैलोक्यस्यof the three worlds
त्रैलोक्यस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य
FormNeuter, Genitive, Singular
समस्तस्यof the entire/whole
समस्तस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसमस्त
FormNeuter, Genitive, Singular
शक्तःable, capable
शक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootशक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
निवारणेin restraining/stopping
निवारणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिवारण
FormNeuter, Locative, Singular
बिभर्तिbears, assumes
बिभर्ति:
Karta
TypeVerb
Rootभृ
FormPresent, 3rd, Singular
सदृशम्similar, like
सदृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसदृश
FormNeuter, Accusative, Singular
रूपम्form
रूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Accusative, Singular
युगान्ताग्नि-समप्रभम्having radiance equal to the fire at the end of an age
युगान्ताग्नि-समप्रभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयुगान्ताग्निसमप्रभ
FormNeuter, Accusative, Singular

शल्य उवाच

Ś
Śalya
T
Trailokya (the three worlds)
Y
Yugānta-agni (the fire at the end of the age)

Educational Q&A

The verse highlights how uncontrolled anger can become a world-stopping force, likened to cosmic destruction. Ethically, it underscores the need for restraint in war: immense power, when driven by wrath, approaches the scale of pralaya (cataclysm), making self-control a crucial aspect of dharma.

Śalya is describing a warrior’s terrifying, anger-fueled might, saying that in his rage he could restrain even the three worlds, because he has assumed a form blazing like the end-of-age fire. The line functions as heightened battlefield rhetoric, magnifying the immediacy and danger of the moment.