Kṛpa’s Archery Display; Śikhaṇḍin Checked; Suketu Slain; Dhṛṣṭadyumna–Kṛtavarmā Clash (कृपशौर्य–पार्षतहार्दिक्ययुद्धम्)
'सूतपुत्र! जब सव्यसाची कुन्तीकुमार अर्जुन अपने हाथमें दिव्य धनुष लेकर शत्रुसेनाको तपाते हुए पैने बाणोंद्वारा तुम्हें रौंदने लगेंगे, तब तुम्हें अपने कियेपर पछतावा होगा ।। बालश्चन्द्र मातुरडके शयानो यथा वजच्रित् प्रार्थयते5पहर्तुम् । तद्वन्मोहाद् द्योतमानं रथस्थं सम्प्रार्थयस्यर्जुनं जेतुमद्य,“जैसे अपनी माँकी गोदमें सोया हुआ कोई बालक चन्द्रमाको पकड़ लाना चाहता हो, उसी प्रकार तुम भी रथपर बैठे हुए तेजस्वी अर्जुनको आज मोहवश परास्त करना चाहते हो
sañjaya uvāca | sūtaputra! yadā savyasācī kuntīkumāra arjunaḥ divyaṃ dhanuḥ pāṇinā gṛhītvā śatrusenāṃ tāpayann iṣubhiḥ tīkṣṇaiḥ tvāṃ mardayiṣyati, tadā tvaṃ kṛte ’nuśocitā bhaviṣyasi || bālaś candram mātur aṅke śayāno yathā vajracit prārthayate ’pahartum | tadvad mohād dyotamānaṃ rathasthaṃ samprārthayasy arjunaṃ jetum adya ||
ഹേ സൂതപുത്രാ! സവ്യസാചിയായ കുന്തീപുത്രൻ അർജുനൻ ദിവ്യധനുസ്സ് കൈയിൽ എടുത്ത് ശത്രുസൈന്യത്തെ ദഹിപ്പിച്ചുകൊണ്ട് മൂർച്ചയുള്ള അമ്പുകളാൽ നിന്നെ ചവിട്ടിത്തകർക്കാൻ തുടങ്ങുമ്പോൾ, നീ ചെയ്തതിനെക്കുറിച്ച് പിന്നീടു പശ്ചാത്താപിക്കും. അമ്മയുടെ മടിയിൽ കിടക്കുന്ന കുഞ്ഞ് മൂഢതയിൽ ചന്ദ്രനെ പിടിക്കണമെന്നു മോഹിക്കുന്നതുപോലെ, അതുപോലെ തന്നെ മോഹവശാൽ നീ ഇന്ന് രഥസ്ഥനായ ദീപ്തിമാന അർജുനനെ ജയിക്കണമെന്നു ആഗ്രഹിക്കുന്നു।
संजय उवाच