Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Karna Reproves Shalya; Brahmin Reports on Bāhlīkas; Shalya’s Universalizing Rebuttal (कर्ण–शल्य संवादः)

नते निन्द्या: प्रशस्यास्ते यत्ते चक्रुर्ब्रवीहि तत्‌ ततो दुर्योधन: सूत पश्चात्‌ किमकरोत्‌ तदा

dhṛtarāṣṭra uvāca | na te nindyāḥ praśasyās te yat te cakrur bravīhi tat | tato duryodhanaḥ sūta paścāt kim akarot tadā ||

ധൃതരാഷ്ട്രൻ പറഞ്ഞു—അവർ നിന്ദ്യരല്ല; പ്രശംസാർഹരാണ്. അവർ ചെയ്തത് എനിക്കു പറയുക. ഹേ സൂതാ! പിന്നെ ദുര്യോധനൻ സൈന്യശിബിരത്തിലേക്ക് മടങ്ങിവന്ന ശേഷം അപ്പോൾ എന്തു ചെയ്തു?

not
:
TypeIndeclinable
Root
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
निन्द्याःblameworthy
निन्द्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिन्द्य
Formmasculine, nominative, plural
प्रशस्याःpraiseworthy
प्रशस्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रशस्य
Formmasculine, nominative, plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
यत्what
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, accusative, singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
Formdative, singular
चक्रुःthey did
चक्रुः:
TypeVerb
Rootकृ
Formperfect, third, plural, parasmaipada
ब्रवीहिtell (speak)
ब्रवीहि:
TypeVerb
Rootब्रू
Formimperative, second, singular, parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
Formmasculine, nominative, singular
सूतO charioteer (Suta)
सूत:
TypeNoun
Rootसूत
Formmasculine, vocative, singular
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, accusative, singular
अकरोत्did
अकरोत्:
TypeVerb
Rootकृ
Formimperfect, third, singular, parasmaipada
तदाthen/at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
S
Sūta (Saṃjaya)
A
army camp (śibira)

Educational Q&A

The verse highlights a moral lens in wartime narration: Dhṛtarāṣṭra frames the reported actions as deserving praise rather than blame, showing how ethical judgment and partisan loyalty shape the interpretation of deeds.

Dhṛtarāṣṭra questions the Sūta-narrator (Saṃjaya), asking him to recount what the warriors did and specifically what Duryodhana did after returning to the army’s camp.