कर्णपर्व — चतुर्दशोऽध्यायः
Arjuna’s Suppression of the Saṃśaptakas; Kṛṣṇa’s Strategic Admonition; Battlefield Inventory
तत:ः शरसहस्रेण सुप्रयुक्तेन पाण्डव: । द्रोणपुत्रमवच्छाद्य सिंहनादममुज्चत,तदनन्तर पाण्डुपुत्र भीमने अच्छी तरह चलाये हुए एक हजार बाणोंसे द्रोणपुत्रको आच्छादित करके घोर सिंहनाद किया
tataḥ śarasahasreṇa suprayuktena pāṇḍavaḥ | droṇaputram avacchādya siṃhanādam amuñcata ||
തുടർന്ന് പാണ്ഡവനായ ഭീമൻ നന്നായി പ്രയോഗിച്ച ആയിരം അമ്പുകളാൽ ദ്രോണപുത്രനെ മൂടി, ഭീകരമായ സിംഹനാദം മുഴക്കി।
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya conduct in war: skillful use of weapons and the projection of courage. Ethically, it shows how confidence and intimidation function as instruments in battle, testing an opponent’s steadiness (dhairya) as much as physical defense.
Bhīma, one of the Pāṇḍavas, showers Aśvatthāmā (Droṇa’s son) with a thousand well-aimed arrows, effectively blanketing him, and then roars like a lion—an aggressive challenge meant to assert dominance and unsettle the foe.