Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

कर्णपर्व — चतुर्दशोऽध्यायः

Arjuna’s Suppression of the Saṃśaptakas; Kṛṣṇa’s Strategic Admonition; Battlefield Inventory

भीमसेन: समाकीर्णो द्रौणिना निशितै: शरै: । रराज समरे राजन्‌ रश्मिवानिव भास्कर:,राजन! अभश्व॒त्थामाके तीखे बाणोंसे समरांगणमें आच्छादित हुए भीमसेन किरणोंवाले सूर्यके समान सुशोभित होने लगे

bhīmasenaḥ samākīrṇo drauṇinā niśitaiḥ śaraiḥ | rarāja samare rājan raśmivān iva bhāskaraḥ ||

രാജാവേ! ദ്രൗണി (അശ്വത്ഥാമാ) യുടെ മൂർച്ചയുള്ള അമ്പുകളാൽ യുദ്ധഭൂമിയിൽ മൂടപ്പെട്ട ഭീമസേനൻ കിരണങ്ങളുള്ള സൂര്യനെപ്പോലെ ദീപ്തനായി തെളിഞ്ഞു।

भीमसेनःBhimasena (Bhima)
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
समाकीर्णःcovered, filled, strewn over
समाकीर्णः:
TypeAdjective
Rootसम्-आ-कीर्ण (√कॄ/कीर्)
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
द्रौणिनाby Drona's son (Ashvatthaman)
द्रौणिना:
Karana
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Instrumental, Singular
निशितैःsharp
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine, Instrumental, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
रराजshone, was resplendent
रराज:
TypeVerb
Root√राज्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
रश्मिवान्radiant, having rays
रश्मिवान्:
TypeAdjective
Rootरश्मिवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
भास्करःthe sun
भास्करः:
TypeNoun
Rootभास्कर
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
D
Drauṇi (Aśvatthāmā)
D
Dhṛtarāṣṭra
A
arrows (śara)
S
sun (bhāskara)