Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

दण्डधारवधः | The Slaying of Daṇḍadhāra

शक्ति तां प्रहतां दृष्टवा चित्रो गृह महागदाम्‌ । प्रतिविन्ध्याय चिक्षेप रुक्मजालविभूषिताम्‌,उस शक्तिको नष्ट हुई देख चित्रने सोनेकी जालियोंसे विभूषित एक विशाल गदा हाथमें ले ली और उसे प्रतिविन्ध्यपर छोड़ दिया

śaktiṃ tāṃ prahatāṃ dṛṣṭvā citro gṛhya mahāgadām | prativindhyāya cikṣepa rukmajālavibhūṣitām ||

ആ ശക്തി നിഷ്ഫലമായതായി കണ്ട ചിത്റൻ സ്വർണ്ണജാലംകൊണ്ട് അലങ്കരിച്ച മഹാഗദ കൈയിൽ എടുത്ത് പ്രതിവിന്ധ്യനിലേക്കെറിഞ്ഞു.

शक्तिम्spear/weapon (shakti)
शक्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रहताम्struck, smitten
प्रहताम्:
TypeAdjective
Rootप्र-हन्
FormFeminine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
चित्रःChitra (a warrior named Chitra)
चित्रः:
Karta
TypeNoun
Rootचित्र
FormMasculine, Nominative, Singular
गृहीत्वाhaving taken/held
गृहीत्वा:
TypeVerb
Rootग्रह्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
महागदाम्a great mace
महागदाम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहागदा
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रतिविन्ध्यायto/at Prativindhya
प्रतिविन्ध्याय:
Sampradana
TypeNoun
Rootप्रतिविन्ध्य
FormMasculine, Dative, Singular
चिक्षेपthrew, cast
चिक्षेप:
TypeVerb
Rootक्षिप्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
रुक्मजालविभूषिताम्adorned with a net of gold
रुक्मजालविभूषिताम्:
TypeAdjective
Rootरुक्मजालविभूषिता
FormFeminine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)

संजय उवाच

S
Sañjaya
C
Citro (Citra)
P
Prativindhya
Ś
śakti (spear-weapon)
M
mahāgadā (great mace)
R
rukmajāla (golden lattice/mesh ornamentation)

Educational Q&A

The verse highlights the battlefield ethic of persistence and adaptability: when a chosen weapon fails, a warrior immediately adopts another means to continue the fight. Implicitly, it also points to the moral strain of war—human ingenuity is repeatedly turned toward destruction, even among those bound by shared lineage and dharma.

Sañjaya reports that Citro sees his śakti (spear-weapon) has been neutralized. He then takes up a huge mace decorated with golden latticework and hurls it toward Prativindhya, continuing the exchange of missiles in the Karṇa Parva battle sequence.